Tiểu Hoa đốt lên một hỏa sổ con, quăng vào trong,
trong giây lát chúng tôi liền thấy khu vực trước mắt sáng bừng lên,
chúng tôi phát hiện khắp mặt hang lan tràn đầy tóc, màu đen của nó gần
như phủ kín toàn bộ bề mặt, thậm chí trên vách tường, trong động khí
lạnh kinh người, chúng tôi lặng đi một lát, trên người mồ hôi lại khiến
lỗ chân lông lập tức co rút lại, da gà da vịt nhất loạt nổi lên.
Đồng thời lại nhìn thấy toàn bộ trên vách tường đều có những cái hố
bị tạc ra, trong hố chất đầy đồ đạc, có thể nhận ra trong đó phần lớn là thẻ tre (là cuộn thanh tre dùng để khắc chữ ngày xưa), có vài hốc trống rỗng, dễ hiểu là từng có người lấy đi. Tôi nghĩ những phần quan trọng
nhất mà Kim Vạn Đường phiên dịch chính là được lấy ra từ đây.
Thẻ tre số lượng rất nhiều, cũng kéo dài vào sâu trong “đường hầm”, đây gần như là một hành lang lưu trữ văn thư bí mật vậy.
Nơi sâu nhất đèn pin không thể chiếu tới, ước lượng khoảng cách ít nhất là hơn ba trăm thước, sâu xa tịch mịch kinh người.
Trường hợp này khiến tôi nghĩ tới khi còn ở Long Tuyền (suối rồng)
từng gặp qua một đường hầm, nhưng không dài tới vậy, hai người ở cửa
động mất một lúc mà chưa nghĩ ra bây giờ nên làm gì.
Bên trong và bên ngoài đều chật hẹp như nhau, phải bò mới có thể tiến người vào, Tiểu Hoa muốn thử vào trước, nhưng tôi đã kéo hắn lại. Tôi
nhận ra những bình gốm kia, là tại Tháp Mộc Đà tôi từng được trông thấy. Chúng nhìn qua vô cùng giống với những bình chứa đầu người kia. Nếu như vậy thật thì có khi bên trong vẫn tồn tại loài trùng tử đó.
Tôi giải thích qua loa cho Tiểu Hoa, Tiểu Hoa nhìn những bộ thi hài đằng sau lên tiếng:
“Nói vậy nghĩa là áo giáp sắt kia không phải là đồ để tu tiên, mà lại là một loại trang phục phòng hộ, dùng để đề phòng loài trùng độc đó, có thể là của những công nhân lúc ấy xây dựng nơi này.”
Tôi gật đầu, lấy đèn pin chiếu chiếu trước mặt, quả nhiên liền phát
hiện trên khu đất trống kia tất cả đều là xác chết của loài bọ ăn thịt
đó. Đâu đâu cũng có, nhìn tới mức ngây người.
Tiểu Hoa cầm đèn pin soi tới một chiếc bình khác, đầy những tóc mọc
tua tủa khiến người ta phải sởn gai ốc, tôi khó lòng mà thuyết phục được bản thân rằng kia không phải là tóc mà là thứ linh tính khác.
“Cậu nghĩ là năm đó bọn họ vào đây bằng cách nào?” tôi hỏi, “Chung
quy là nếu không đạp trúng những bình gốm này, vậy chắc sẽ không kinh
chết. Hơn nữa những bình này bày biện vô cùng trật tự, không giống như
từng bị nhiều người dẫm qua.”
Tiểu Hoa lấy đèn pin soi lên vách đá và trần nhà, lát quay ra nhìn
tôi cười cười, nói:” Đối với bọn họ mà nói thì muốn đi vào rất dễ dàng
thôi.”